==================== 第 1 段 ====================
【原始藏文】
མཆོད་བསྟོད་ནོངས་བཤགས་མདོར་བསྡུས།
མཆོད་བསྟོད་ནོངས་བཤགས་མདོར་བསྡུས།
མཆོད་བསྟོད་ནོངས་བཤགས་མདོར་བསྡུས་ནི། ཧཱུྃ། དངོས་འབྱོར་ཡིད་ཀྱིས་རྣམ་སྤྲུལ་པའི། །ཕྱི་ནང་གསང་བའི་མཆོད་རྫས་ཀྱིས། །ཡེ་ཤེས་མཁའ་འགྲོའི་ལྷ་ཚོགས་མཆོད། །བཞེས་ནས་དམ་སྐོང་དངོས་གྲུབ་སྩོལ། །ཨོཾ་སརྦ་ཛྙཱ་ན་དྷཱ་ཀི་ནཱི་ས་པ་རི་བཱ་ར་བཛྲ་ཨརྒྷཾ་པཱ་དྱཾ་པུཥྤེ་དྷཱུ་པེ་ཨཱ་ལོ་ཀེ་གནྡྷེ་ནཻ་བིདྱཱ་ཤབྡ་རཱུ་པ་ཤབྡ་གནྡྷེ་ར་ས་སྤརྴེ་པྲ་ཏཱིཙྪ་སྭཱ་ཧཱ། མ་ཧཱ་པཉྩ་ཨ་མྲྀཏ་རཀྟ་བ་ལིཾ་ཏ་ཁཱ་ཧི། ཞེས་མཆོད་ཅིང་། ཧཱུྃ། བདེ་གཤེགས་ཀུན་གྱི་སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཡོན་ཏན། །ཕྲིན་ལས་རྣམ་འཕྲུལ་ས་གསུམ་ཁྱབ་པར་སྣང་། །ལས་དང་ཡེ་ཤེས་དངོས་གྲུབ་ཐོགས་མེད་སྩོལ། །མཁའ་འགྲོ་འདུས་པའི་དཀྱིལ་འཁོར་ལྷ་ལ་བསྟོད། །ཅེས་བསྟོད་ལ། མ་རྙེད་ཡོངས་སུ་མ་ཚང་དང་། །གང་ཡང་ནུས་པ་མ་མཆིས་པ། །འདིར་ནི་བགྱི་བ་གང་ནོངས་པ། །དེ་ཀུན་ཁྱོད་ཀྱིས་བཟོད་མཛད་རིགས། །ཨོཾ་བཛྲ་ཌཱ་ཀི་ནཱི་ས་མ་ཡ་མ་ནུ་པཱ་ལཱ་ཡ། བཛྲ་ཌཱ་ཀི་ནཱི་ཏྭེ་ནོ་པ་ཏིཥྛ་སོགས་ནས། ཌཱ་ཀི་ནཱི་མཱ་མེ་མུཉྩ། ཌཱ་ཀི་ནཱི་བྷ་ཝ། མ་ཧཱ་ས་མ་ཡ་སཏྭ་ཨཱཿ ཞེས་ནོངས་པ་བཤགས་སོ།། །།
མཆོད་བསྟོད་ནོངས་བཤགས་མདོར་བསྡུས།

【汉语翻译】
供赞忏悔简略。
供赞忏悔简略。
供赞忏悔简略是：吽！实有资具及意幻化现的，内外密之供品，供养智慧空行之天众，受用后圆满誓言赐予成就。嗡 萨瓦 嘉纳 达吉尼 萨巴热瓦ra 班匝 阿刚 巴当 布贝 杜贝 阿洛给 根德 奈威迪亚 夏达 茹巴 夏达 根德 惹萨 斯巴夏 扎底扎 梭哈。（藏文：ཨོཾ་སརྦ་ཛྙཱ་ན་དྷཱ་ཀི་ནཱི་ས་པ་རི་བཱ་ར་བཛྲ་ཨརྒྷཾ་པཱ་དྱཾ་པུཥྤེ་དྷཱུ་པེ་ཨཱ་ལོ་ཀེ་གནྡྷེ་ནཻ་བིདྱཱ་ཤབྡ་རཱུ་པ་ཤབྡ་གནྡྷེ་ར་ས་སྤརྴེ་པྲ་ཏཱིཙྪ་སྭཱ་ཧཱ།，梵文天城体：ॐ सर्वज्ञान डाकिनी सपरिवार वज्र अर्घं पाद्यं पुष्पे धूपे आलोके गन्धे नैविद्य शब्द रूप शब्द गन्धे रस स्पर्शे प्रतीच्छ स्वाहा，梵文罗马拟音：oṃ sarvajñāna ḍākinī saparivāra vajra arghaṃ pādyaṃ puṣpe dhūpe āloke gandhe naividya śabda rūpa śabda gandhe rasa sparśe pratīccha svāhā，汉语字面意思：嗡，一切智空行母及其眷属，金刚，水，水，花，香，光，香，食物，声音，色，声音，香，味，触，接受，梭哈。） 玛哈 班匝 阿姆日达 惹达 巴林达 卡嘿。（藏文：མ་ཧཱ་པཉྩ་ཨ་མྲྀཏ་རཀྟ་བ་ལིཾ་ཏ་ཁཱ་ཧི།，梵文天城体：महा पञ्च अमृत रक्त बलिन्त खाही，梵文罗马拟音：mahā pañca amṛta rakta balinta khāhi，汉语字面意思：大，五，甘露，血，供品，吃。）如是供养。
吽！善逝一切之身语意功德，事业幻化三界遍布显现，事业与智慧成就无碍赐予，赞叹空行聚之坛城本尊。如是赞叹。
未得及不圆满，以及任何能力不具者，于此所作任何错谬，彼等祈请您等宽恕。嗡 班匝 达吉尼 萨玛雅 玛努巴拉雅。班匝 达吉尼 迪诺巴 迪叉等等至。达吉尼 玛美 门匝。达吉尼 巴瓦。玛哈 萨玛雅 萨埵 阿。（藏文：ཨོཾ་བཛྲ་ཌཱ་ཀི་ནཱི་ས་མ་ཡ་མ་ནུ་པཱ་ལཱ་ཡ། བཛྲ་ཌཱ་ཀི་ནཱི་ཏྭེ་ནོ་པ་ཏིཥྛ་སོགས་ནས། ཌཱ་ཀི་ནཱི་མཱ་མེ་མུཉྩ། ཌཱ་ཀི་ནཱི་བྷ་ཝ། མ་ཧཱ་ས་མ་ཡ་སཏྭ་ཨཱཿ，梵文天城体：ॐ वज्र डाकिनी समय मनु पालय। वज्र डाकिनी त्वेनोपतिष्ठ，梵文罗马拟音：oṃ vajra ḍākinī samaya manu pālaya. vajra ḍākinī tvenopatiṣṭha，汉语字面意思：嗡，金刚空行母，誓言，守护。金刚空行母，请安住。）如是忏悔。
供赞忏悔简略。

【英语翻译】
Abridged Offering, Praise, and Confession.
Abridged Offering, Praise, and Confession.
The Abridged Offering, Praise, and Confession is: Hūṃ! With actual resources and mind-emanated, outer, inner, and secret offering substances, I offer to the assembly of wisdom Ḍākinīs. Having accepted, fulfill the vows and grant accomplishments. Oṃ Sarva Jñāna Ḍākinī Saparivāra Vajra Arghaṃ Pādyaṃ Puṣpe Dhūpe Āloke Gandhe Naividya Śabda Rūpa Śabda Gandhe Rasa Sparśe Pratīccha Svāhā. (藏文：ཨོཾ་སརྦ་ཛྙཱ་ན་དྷཱ་ཀི་ནཱི་ས་པ་རི་བཱ་ར་བཛྲ་ཨརྒྷཾ་པཱ་དྱཾ་པུཥྤེ་དྷཱུ་པེ་ཨཱ་ལོ་ཀེ་གནྡྷེ་ནཻ་བིདྱཱ་ཤབྡ་རཱུ་པ་ཤབྡ་གནྡྷེ་ར་ས་སྤརྴེ་པྲ་ཏཱིཙྪ་སྭཱ་ཧཱ།，梵文天城体：ॐ सर्वज्ञान डाकिनी सपरिवार वज्र अर्घं पाद्यं पुष्पे धूपे आलोके गन्धे नैविद्य शब्द रूप शब्द गन्धे रस स्पर्शे प्रतीच्छ स्वाहा，梵文罗马拟音：oṃ sarvajñāna ḍākinī saparivāra vajra arghaṃ pādyaṃ puṣpe dhūpe āloke gandhe naividya śabda rūpa śabda gandhe rasa sparśe pratīccha svāhā，汉语字面意思：Om, all-knowing Dakini with retinue, vajra, water, water, flower, incense, light, scent, food, sound, form, sound, scent, taste, touch, receive, svaha.) Mahā Pañca Amṛta Rakta Balinta Khāhi. (藏文：མ་ཧཱ་པཉྩ་ཨ་མྲྀཏ་རཀྟ་བ་ལིཾ་ཏ་ཁཱ་ཧི།，梵文天城体：महा पञ्च अमृत रक्त बलिन्त खाही，梵文罗马拟音：mahā pañca amṛta rakta balinta khāhi，汉语字面意思：Great, five, nectar, blood, offering, eat.) Thus offering.
Hūṃ! The body, speech, mind, qualities, and activities of all Sugatas, the magical displays pervade and appear in the three realms. Grant unobstructed accomplishment of activity and wisdom. I praise the deities of the Ḍākinī assembly's maṇḍala. Thus praising.
Whatever is not found, incomplete, and whatever ability is lacking, whatever mistakes were made here, may you all forgive them. Oṃ Vajra Ḍākinī Samaya Manu Pālaya. Vajra Ḍākinī Tveno Patiṣṭha, etc., until. Ḍākinī Mā Me Muñca. Ḍākinī Bhava. Mahā Samaya Sattva Āḥ. (藏文：ཨོཾ་བཛྲ་ཌཱ་ཀི་ནཱི་ས་མ་ཡ་མ་ནུ་པཱ་ལཱ་ཡ། བཛྲ་ཌཱ་ཀི་ནཱི་ཏྭེ་ནོ་པ་ཏིཥྛ་སོགས་ནས། ཌཱ་ཀི་ནཱི་མཱ་མེ་མུཉྩ། ཌཱ་ཀི་ནཱི་བྷ་ཝ། མ་ཧཱ་ས་མ་ཡ་སཏྭ་ཨཱཿ，梵文天城体：ॐ वज्र डाकिनी समय मनु पालय। वज्र डाकिनी त्वेनोपतिष्ठ，梵文罗马拟音：oṃ vajra ḍākinī samaya manu pālaya. vajra ḍākinī tvenopatiṣṭha，汉语字面意思：Om, Vajra Dakini, Samaya, protect. Vajra Dakini, abide.) Thus confessing.
Abridged Offering, Praise, and Confession.

============================================================

